10 ประโยคที่ไม่ควรพูดกับชาวออสเตรเลีย

ชาวออสซี่ได้ชื่อว่า เป็นคนที่ขำขันได้ แม้เรื่องตลกนั้นทำให้ตนดูแย่ในสายคนอื่น ซึ่งในความเป็นจริง ไม่ใช่ทุกเรื่องที่ชาวออสซี่จะขำขัน กลับมองว่า ประโยคเหล่านี้ไม่ตลกเลยสักนิด  และนี่คือ 10 ประโยคที่คุณควรระวัง เวลาพูดกับชาวออสเตรเลีย 

1. Put another shrimp on the Barbie 

วลีนี้มาจากแคมเปญโฆษณาชิ้นหนึ่ง เพื่อเชิญชวนชาวอเมริกาให้เดินทางมาท่องเที่ยวที่ประเทศออสเตรเลีย ในปี 1984 มีนักแสดงหลักคือ Paul Hogan นักแสดงชาวออสเตรเลียชื่อดัง จากภาพยนตร์เรื่อง Crocodile Dundee  และประโยคที่ว่า "I'll slip an extra shrimp on the barbie for you" ก็เป็นส่วนหนึ่งในโฆษณาชิ้นนี้ (Barbie เป็นคำแสลงของออสเตรเลีย หมายถึง บาบีคิว (Barbecue)) 

(คลิกที่ภาพ เพื่อชมภาพยนตร์โฆษณา) 

ภายหลังที่ภาพยนตร์โฆษณาเรื่องนี้ออกอากาศ จำนวนนักท่องเที่ยวชาวอเมริกาในออสเตรเลียเพิ่มขึ้นตามความคาดหมาย แต่ภาพจำของชาวอเมริกา คือ กิจกรรมกลางแจ้งตลกๆ ที่มีผู้ชายยืนปิ้งบาบีคิว แล้วพูดว่า “"I'll slip an extra shrimp on the barbie for you.”

ลองคิดดู ผู้ชายออสเตรเลียพูดคำว่า Shrimp มันดูไม่ดีเลยนะ เพราะในออสเตรเลีย เราเรียกกุ้งว่า Prawn ต่างหาก และวลีนี้ก็ดันแสดงถึงวัฒนธรรมชาวออสเตรเลียเสียด้วย

2. Dingo ate my baby

ประโยคนี้มาจากเหตุการณ์การหายตัวไปของหนูน้อยวัย 2 เดือน ที่ชื่อ Azaria Chamberlain ขณะนอนหลับอยู่ในเต็นท์ ระหว่างที่พ่อและแม่พาเธอไปแคมปิ้งที่ Ayers Rock หรือรู้จักในนาม Uluru ทางตอนเหนือของประเทศออสเตรเลียในปี 1980 แม่ของหนูน้อยคนนี้แจ้งความกับเจ้าหน้าที่ตำรวจว่า ลูกสาวหายไป เพราะ Dingo (ดิงโก้ หมาป่าชนิดหนึ่ง) เอาตัวเธอไป

จุดที่น่าแปลกคือ ไม่มีใครพบศพหนูน้อย Azaria เลยประกอบกับภาพลักษณ์ของคุณแม่คนนี้ที่ออกสื่อ เต็มไปด้วยรอยยิ้ม และการแต่งกายที่สวยงาม ไม่ได้แสดงออกถึงความเศร้าโศก  อีกทั้งขณะนั้น คนส่วนใหญไม่เชื่อว่า Dingo จะทำร้ายเด็กผู้หญิงตามคำกล่าวอ้างได้  แม้แต่ Times เอง ยังเคยเขียนถึง Dingo ว่า เป็นสัตว์ที่ไม่ทำร้ายมนุษย์ จากข้อมูลที่ปรากฎ ทำให้คนรอบข้างคิดว่า พ่อและแม่ของ Azaria นั้นแหละที่ฆ่าลูกสาว และโยนความผิดให้ Dingo สัตว์ป่าที่น่ารัก ศาลจึงตัดสินให้คนทั้งคู่มีความผิดฐานฆ่าลูกสาวตนเอง 

(ภาพประกอบ จาก www.istock.com)

แต่ในที่สุด ปี 1986 การต่อสู้คดีก็ยุติ เมื่อมีการค้นพบชิ้นส่วนเสื้อผ้าของ Azaria อยู่ใกล้แหล่งที่อยู่ของ Dingo กว่าความจริงจะเปิดเผย ชื่อเสียงของพ่อและแม่ Azaria ก็ถูกทำลายย่อยยับ แถมถูกล้อเลียนด้วยสื่อต่างๆ นับไม่ถ้วน

 

วลีนี้จึงเหมือนการตอกย้ำความผิดพลาดในกระบวนการยุติธรรมของประเทศออสเตรเลีย สร้างความอับอายให้ชาวออสซี่นั่นเอง   

Views: 364

Replies are closed for this discussion.

Replies to This Discussion

3. Vegemite is disgusting

อย่ามาพูดว่า Vegemite ไม่อร่อย น่าแหวะกับชาวออสซี่เด็ดขาด เพราะอะไรหน่ะหรือ ก็เพราะ Vegemite คือสมบัติแห่งชาติออสเตรเลียที่ชาวออสซี่เกือบทุกคนเติบโตมากับเจ้าสิ่งนี้ เรียกว่า กินกันทุกครัวเรือนก็ว่าได้   

Vegemite คือ ครีมเนื้อสีดำอมน้ำตาล คล้ายๆ สี Dark Chocolate ทำมาจากผักนานาชนิด ยีสต์ ผสมกับมอลต์ ใช้ปรุงอาหารได้หลากหลาย แต่หลักๆ คือ ทาบนขนมปัง ส่วนเรื่องรสชาติ Vegemite มีรสเค็มนำ เดาว่า ไม่น่าถูกปากคนไทย แต่ถ้าวันไหนมีเพื่อนชาวออสซี่ยื่นอาหารที่มี Vegemite เป็นส่วนผสมให้คุณกิน ก็จงกินด้วยความเต็มใจ ถ้าไม่อยากกิน ก็หาทางเลี่ยงสวยๆ เดี๋ยวจะผิดใจกัน 

4. What’s the difference between Australian and New Zealand?

 

อย่าเพิ่งเข้าใจผิด ชาวออสซี่ไม่ได้รังเกียจชาวนิวซีแลนด์หรอกนะ แต่อยากให้คนทั่วไปเข้าใจเสียทีว่า ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์เป็นคนละประเทศกัน แผ่นดินอยู่ห่างกว่า 2,000 กิโลเมตร มีวัฒนธรรมเป็นของตนเอง แม้ว่า จะมีธงชาติหน้าตาคล้ายๆ กันก็เถอะ เหมือนกับประเทศสหรัฐอเมริกาและแคนาดายังไงหล่ะ

(ภาพประกอบ จาก www.conceptdraw.com)

 

 

5. Fosters is hands down the best beer in the world

หากคุณบอกว่า เบียร์ออสเตรเลียยี่ห้อ Fosters ดีที่สุดในโลก แสดงว่า คุณยังไม่เคยดื่มเบียร์ออสเตรเลียยี่ห้ออื่นแน่เลย  Fosters อ้างว่า เป็น Australia's Famous Beer Brand (ยี่ห้อเบียร์ออสเตรเลียที่โด่งดัง) แต่จริงๆ แล้ว ถูกผลิตในอังกฤษต่างหาก  และก็ไม่ใช่ยี่ห้อโปรดของชาวออสซี่ด้วย

จากการสอบถามนักดื่มกว่า 17,000 คนของ Beer Cartel (ร้านขายเบียร์ออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด) พบว่า Craft Beer 5 อันดับแรกที่ชาวออสเตรเลียนิยมดื่ม คือ ยี่ห้อ Pirate Life, Feral Brewing Co., Balter Brewing, Stone & Wood และ Bride Road Brewers ส่วน Fosters ไม่ได้อยู่ในลิสต์ยี่ห้อเบียร์ที่ชาวออสเตรเลียนึกถึงเลย

ไม่ได้มาดิสเครดิตเบียร์ยี่ห้อ Foster นะ แต่อยากให้ลองดื่มเบียร์ยี่ห้ออื่นๆ ก่อน

(ภาพประกอบ จาก www.fostersbeer.com)


คำเตือน สุรา เป็นเหตุทะเลาะวิวาทและอาชญากรรมได้

6. I hate AFL

 

อย่างที่ทราบ กีฬาเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมประเทศออสเตรเลีย และ AFL (Australia Football League) ก็คือ กีฬาประจำชาติของชาวออสเตรเลีย  คุณอาจไม่ชอบกีฬาชนิดนี้เหมือนกับชาวออสซี่ก็ได้ แต่ขอเถอะนะ เก็บความรู้สึกไม่ชอบนี้ไว้ที่ตัวเองก็พอ ชาวออสซี่โดยเฉพาะที่รัฐวิคทอเรียรัก AFL มาก รักมากจนทำให้วันศุกร์ก่อน AFL Grand Final กลายเป็นวันหยุดราชการ และเฉลิมฉลองด้วยการเดินพาเหรดได้

7. When you say Kylie you mean Jenner, right?

 

บางทีก็งงๆ หน่อยนะว่า ไคลี่ (Kylie) ที่คุณพูดถึงคือ ไคลี่ไหนกันแน่ ระหว่างไคลี่ มิโนก (Kylie Minogue) ซูเปอร์สตาร์เพลงป๊อบ ชาวออสเตรเลีย หรือ ไคลี่ เจนเนอร์  (Kylie Jenner) เซเลบริตี้สาว หนึ่งในพี่น้องตระกูลคาร์เดเชี่ยนที่โด่งดังจากฝั่งอเมริกา  

(Kylie Minogue)

 

แต่สำหรับชาวออสซี่ “ไคลี่” มีเพียงหนึ่งเดียว คือ ไคลี่ มิโนก เพราะด้วยความสำเร็จ และชื่อเสียงตลอดระยะเวลา 20 ปี ไคลี่ กลายเป็นสมบัติของชาติ เป็น Princess of Pop หนึ่งเดียวที่ไม่มีใครมาแทนที่ได้

 

8. American coffee is better

 

ชาวออสซี่เป็นต้องร้องแน่ๆ เมื่อคุณพูดว่า “กาแฟของอเมริกาอร่อยกว่า” ก็เพราะที่ออสเตรเลีย กาแฟเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมท้องถิ่น ชาวออสซี่จริงจังกับการดื่มกาแฟมาก เพราะกาแฟ คือ ศิลปะแห่งฟองนมที่ถูกสร้างสรรค์ด้วยบาริสต้า ซึ่งผ่านการฝึกฝนมาอย่างดี โดยเฉพาะในเมลเบิร์น พวกเขาชื่นชอบรสชาติกาแฟท้องถิ่นมากกว่ารสชาติกาแฟจากแบรนด์ข้ามชาติ ดังนั้นกว่า 95% ของร้านคาเฟ่ที่เปิดในออสเตรเลีย จึงเป็นร้านกาแฟที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว สะท้อนถึงตัวตนเจ้าของร้านที่ไม่เหมือนใคร 

(ภาพประกอบ จาก www.pixabay.com)

 

9. I don’t like slang

 

ถ้าต้องการเข้าใจสิ่งที่ชาวออสซี่พูด คุณจำเป็นต้องเรียนรู้คำแสลง เพราะชาวออสซี่มักพูดเร็วและใช้คำแสลงจนเป็นเรื่องปกติ เหมือนเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตประจำวัน คุณหลีกเลี่ยงไม่ได้จริงๆ ยกตัวอย่างเช่น

Arvo = Afternoon กลางวัน

Chuck and Sickie = Cold and Sick ป่วย

Exy = Expensive แพง

G’Day = Hello สวัสดี

Hard Yakka = Hard Work ทำงานหนัก

Mozzie: Mosquito ยุง

Ripper: Really Great สุดยอด

Shithouse = Toilet ห้องน้ำ

Ta = Thank You ขอบคุณ

(ภาพประกอบ จาก www.tagxedo.com)

10. They’re actually called flip-flops

Nup Nup Nup (= No No No) ชาวออสซี่เรียกรองเท้าแตะคีบว่า Thongs ต่างหาก ไม่ได้เรียก Flip-Flops เหมือนคนอเมริกา แต่หากคุณพูดคำว่า Thongs ที่อเมริกา จะหมายถึง กางเกงในตัวจิ๋ว หรือที่คนไทยรู้จักดีในนาม จี-สตริง …ไม่งงเนอะ 

รองเท้าแตะคีบ (Thongs) เป็นรองเท้าที่ชาวออสเตรเลียมีทุกคน ใส่เดินตลาด เดินชอปปิ้งที่ห้างสรรพสินค้า เดินเข้าร้านอาหาร ฮิตมากช่วงหน้าร้อน เหมือนคนไทยใส่รองเท้าแตะ แล้วเดินไปไหนก็ได้ ติดต่อราชการยังได้เลย

เวลาอยู่ที่ออสเตรเลีย ขอให้เรียกให้ถูกหล่ะ

References:

10 Things You Should Never Say to an Australia จาก theculturetrip.com/pacific/australia/articles/10-things-you-should-never-say-to-an-australian/

Why That 'Dingo's Got My Baby' Line Isn't Funny จาก time.com/3537456/dingo-got-my-baby/. Jennifer Latson. October 29, 2014

++เวจจี้ไม๊ – vegemite ++ จาก tassieme.wordpress.com

5 Things You Should Know About Australian Coffee Culture จาก www.baristainstitute.com. Karin Stenbäck.

2017 Australian Craft Beer Survey Results จาก www.beercartel.com.au. Richard Kelsey. August 30, 2017

RSS

โฆษณา

 ปรึกษาและสอบถามโปรโมชั่นพิเศษ  สำหรับคนไทย

 Tel: 0450 870 566

 Line ID: vodafonelonsdale

Doncaster Dental Hill  

คลินิคทำฟันครบวงจรและบริการเสริมความงามในเมลเบิร์น

Tel: 0413 819 770 (พี่อ๊อด) 
New line ID : @dhdental
Facebook:  Doncaster Hill Denta
Instagram:  Doncaster Hill Dental

© 2018   Created by jakrapong.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service